"She is standing next to him."
Translation:Ona stoi obok niego.
August 8, 2016
16 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
The rule doesn't apply here anyway, as niego is not a direct object pronoun, but a post-prepositional pronoun.
'Obok' is a preposition. As the name suggests, it is preposed, but you just postposed it.
wladszab
31
What is the crucial difference between 'obok' i 'blisko' ('next to' and 'near')? As for me, both of them denote close distance.