"You eat a tomato salad."
Translation:אתה אוכל סלט עגבניות.
ִI said את and it told me "almost correct", and it should've been אתה? Really? What if I am talking to a guy?
Maybe the verb conjugation was incorrect. אתה אוכל when speaking to a male, את אוכלת when speaking to a female.
This confused me, aren't we supposed to add a ת for feminine verbs like in אתה אוכלת? At first I thought they got the two correct sentences mixed up with proverbs and verb endings?
The אתה is the masculine form of you and את is the feminine form of you, which is confusing, but this is why אוכל is using the masculine form of the verb.