"Le patron est le propriétaire de l'usine."

Перевод:Начальник — владелец завода.

2 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/crash_boom_bang

в русском языке "Хозяин - владелец завода" это тоже самое, что сказать Сливочное масло - это масло из сливок.

Думаю, здесь имеется в виду что именно то, что в данном случае Директор(начальник) завода как раз по совместительству является и владельцем (собственником)

1 год назад

https://www.duolingo.com/alexey.rom1

В русскоязычной версии с этим предложением что-то не так - я не чувствую никакой разницы между "Владелец хозяин завода" и "Хозяин владелец завода".

2 года назад

https://www.duolingo.com/kamyshovyjkot

хозяин - это уже владелец, исправьте хотя бы на директор, т.к. тогда появляется смысл

1 год назад

https://www.duolingo.com/savagemaks

Начальник это владелец завода

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/dLnt4
dLnt4
  • 25
  • 18
  • 15

Начальник - хозяин завода.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Irene8729
Irene8729
  • 25
  • 7
  • 388

Шеф владелец завода

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Ludacha

Мне больше нравится - Патрон - владелец завода

1 год назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.