Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Du machst Kaffee."

Übersetzung:You are making coffee.

0
Vor 2 Jahren

2 Kommentare


https://www.duolingo.com/caminoats
caminoats
  • 25
  • 8
  • 845

Warum hier ''are'' Du ''sind'' machst Kaffee ? Danke für die RM :-)

5
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Ivy587
Ivy587
  • 14
  • 11

Meinst du im Sinne von You are making coffee?!

Wenn du so übersetzt, dann schon bitte Du "bist" machst Kaffee. :P Spaß beiseite.

"You are making coffee" sollte eigentlich heißen "Du machst GERADE Kaffee" Finde ich. Denn "You make c" = "Du machst K" und "You ARE makING c" = "Du machst gerade K" Es beschreibt etwas, dass du jetzt im Moment AKTIV machst. Man kann nicht immer wörtlich übersetzten. Ich finde die Unterscheidung von beiden Sätzen fällt hier untern Tisch.

Denk mal z.B. an eine Anweisung. "You make coffee!" "Du machst Kaffee!" Du machst ihn, ja. Aber wann?! Und mit ARE und ING wird deutlich, dass es im Moment passiert.

6
AntwortenVor 1 Jahr