"SieweißtdieDetails."

Tradução:Ela sabe os detalhes.

2 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/Anborges12

O interessante aqui é observar o problema da tradução. Não se pode substituir os verbos (saber por conhecer) simplesmente porque têm o mesmo sentido, isto é: Ele sabe os detalhes por Ele conhece os detalhes.

Cada língua tem uma gramática própria. Em português, por exemplo, existem os verbos acabar e terminar. O verbo terminar rejeita complemento representado por infinitivo como em Eu terminei de ler. Usa-se, então, Eu terminei a leitura. (substantivo) ou Eu acabei de ler. A sintaxe varia, mas o sentido é um só. Afinal, o jogo só acaba quando termina ou o jogo só termina quando acaba?

Para maiores detalhes quando ao emprego de Wissen/Kennen, consulte o link:

http://www.aprenderalemao.com/2011/08/palavras-que-confundem-kennen-e-wissen.html

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/aldocristino
aldocristino
  • 22
  • 22
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 3

Deveria aceitar - Ela CONHECE os detalhes, que é mais usado do que Ela sabe os detalhes.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GigiNeu
GigiNeu
  • 22
  • 21
  • 19
  • 14

das ist falsch: es heißt sie weiß die Details

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/GigiNeu
GigiNeu
  • 22
  • 21
  • 19
  • 14

Schlimmer Fehler bei Duo!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

ATENÇÃO: "Ich weiß, du weißt", sie weiß". A frase do Duo está ERRADA!

1 ano atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.