"Tú eres el mejor jugador que conozco."

Перевод:Ты лучший игрок, что я знаю.

August 9, 2016

6 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/yEFh14

Ты лучший игрок, КОТОРОГО я знаю. Возможен ли такой перевод местоимения QUE?


https://www.duolingo.com/profile/BinRuin

Это хорошо, конечно, если он принимается в варианте побуквенного набора , но еще лучше, если и в "кирпичном" наборе будет не "что", а "которого".


https://www.duolingo.com/profile/Peter252754

Учим русский! Это стилистически неправильно построенная фраза...!!! Правильно будет так: Ты лучший игрок, ИЗ ТЕХ, что я знаю!


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Вы перепутали. Учим испанский. Это курс испанского языка для говорящих по-русски.


https://www.duolingo.com/profile/Andreas55n

...которого я знаю. Кто(который) или что. Русский забывается.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.