Ты лучший игрок, КОТОРОГО я знаю. Возможен ли такой перевод местоимения QUE?
да
Это хорошо, конечно, если он принимается в варианте побуквенного набора , но еще лучше, если и в "кирпичном" наборе будет не "что", а "которого".
Учим русский! Это стилистически неправильно построенная фраза...!!! Правильно будет так: Ты лучший игрок, ИЗ ТЕХ, что я знаю!
Вы перепутали. Учим испанский. Это курс испанского языка для говорящих по-русски.
...которого я знаю. Кто(который) или что. Русский забывается.