1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Os livros estão na mala azul…

"Os livros estão na mala azul do meu amigo."

Tradução:The books are in my friend's blue suitcase.

February 2, 2013

35 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

não entendo porque "the books are in the blue suitcase of my friend" está incorreto...


https://www.duolingo.com/profile/Italo.Swift

É porque em inglês sempre que falamos de posse de seres vivos como pessoas usamos 's e "of" para coisa como United States "of" America


https://www.duolingo.com/profile/Julianoisoton

coloquei "the books are in the blue suitcase of my friend" e deu certo


https://www.duolingo.com/profile/eusoumeurei

O Duo faz questão do uso do "possessive case" (...my friend's blue suitcase...), quando aplicável.


https://www.duolingo.com/profile/elianetds68

The books are in your friend's blue suitcase. This is the right answer, so you did wrong too.


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

Ok, of course I understand that this is the correct answer but what I do not understand is why mine is wrong, right? thanks


https://www.duolingo.com/profile/eusoumeurei

The question is about the "possessive case". When the owner is a person we have to use it. "... my friend's suitcase". We use "of" when we talk about owners which are animals or things. "The foot of the mountain." "The door of the house."


https://www.duolingo.com/profile/freitasfilho87

Not really. "Possessive case is also used with "things". I.g. today's lesson.


https://www.duolingo.com/profile/eusoumeurei

You're right. We can also use the possessive case with expressions of time (A day's journey.), distance (A two miles' walk.), worth (A two million dolars' mansion.) and weight (A two thousand pounds' elephant.)


https://www.duolingo.com/profile/KLESSIO

por que essa frase não pode ser asim? The books are in the blue suitcase of my friend.


https://www.duolingo.com/profile/Carl_os
Mod
  • 2557

KLESSIO o eusoumeurei respondeu acima exatamente o que pergunta. Se ainda não tiver no nível de ler tudo em inglês, faça como eu jogue no tradutor a resposta dele e entenderá o uso do OF (de). Espero que ajude.


https://www.duolingo.com/profile/NaianaAlamo

ON é em cima de e IN é dentro de


https://www.duolingo.com/profile/Luksthefriend

Fiz o mesmo q sergiocafruni


https://www.duolingo.com/profile/MarceloSaraiva

Luggage seria mais com bagagem completa não? só uma mala, suitcase ou bag.


https://www.duolingo.com/profile/Carl_os
Mod
  • 2557

Respondi "The books are in the my friend's blue suitcase" e errei SOMENTE por ter incluído o THE antes de my friend's. Não compreendo bem quando se coloca ou não o the. Alguém pode explicar melhor isso?


https://www.duolingo.com/profile/Peres0103

Não se coloca o artigo definido THE antes de adjetivo possessivo


https://www.duolingo.com/profile/Carl_os
Mod
  • 2557

Essa ERA uma dúvida minha (a pergunta é antiga) que felizmente já aprendi, mas agradeço mesmo assim Peres0103. Thanks.


https://www.duolingo.com/profile/nunoeu

"bag" deveria ser aceite...


https://www.duolingo.com/profile/MarcBourdon

Na verdade não, "bag" se eu não me engano é bolsa. E no caso lá é "mala" que no inglês é "suitcase"


https://www.duolingo.com/profile/pryscillaks

Bag deveria ser aceita.


https://www.duolingo.com/profile/thaiscarvalho.s

Coloquei "The books are in the my friend's blue suitcase" e corrigiu "in the" por "inside". Nao entendi.


https://www.duolingo.com/profile/amandabiet

Deveria aceitar bag também.


https://www.duolingo.com/profile/DouglasMel9

Nunca sei quando devo usar 'ON' ou 'IN'


https://www.duolingo.com/profile/Jasennos

Ele falou tanto em trem vermelho que eu escrevi" red suitcase" na tradução de "mala azul".


https://www.duolingo.com/profile/IvoneFc

também aprendi que o sistema não aceita o apóstrofo ,que marca o genitivo , longe do possuidor. Já errei duas vezes porque coloquei espaço entre a palavra e o s . Haja paciência .


https://www.duolingo.com/profile/IvoneFc

também aprendi que o sistema não aceita o apóstrofo ,que marca o genitivo , longe do possuidor. Já errei duas vezes porque coloquei espaço entre a palavra e o s . Haja paciência .


https://www.duolingo.com/profile/Moura60

Thank, Italo Swift.


https://www.duolingo.com/profile/francis.rod01

friend's blue suitcase

É a forma abreviada para ligar o possuidor + a coisa possuída.

Lembre-se que no inglês para caracterizar um objeto, no caso "mala azul", usamos o inverso: "blue suitcase".

Ligando a frase:

friend's + blue suitcase.

Espero ter ajudado. ;)


https://www.duolingo.com/profile/pedromolin834960

Também nao entendo fica completamente sem sentido


https://www.duolingo.com/profile/CarimeSaldanha

No meu exercício abriram três respostas exatamente iguais e recebi errado numa resposta que estava certa. Primeira vez que isso acontece.


https://www.duolingo.com/profile/Flviomigue3

Nao entendo, apontei a frase correta e acusou erro.


https://www.duolingo.com/profile/Flviomigue3

As duas ultimas frases estao iguais a resposta correta e o sistema apontou erro.


https://www.duolingo.com/profile/Lucas664407

Isso aí é muito chato pqp que forma de escrever irritante.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.