1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "Un enfant a peur du noir."

"Un enfant a peur du noir."

Traduction :A child is afraid of the dark.

February 5, 2014

21 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/mak3034

''a child is scared of dark'' m'a été refusé. Pourquoi doit-on absolument mettre ''the'' devant ''dark'' ?

November 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/curlyeric

"dark" est un adjectif mais "the dark" est un nom. En anglais, on a peur de quelque chose comme "the dark"/"a dark room"/"his sister"/"the full moon" ou l'idée de quelque chose comme "darkness"/"clowns"/"black cats"

November 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mak3034

Merci!

November 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/kattjk

i took the same "mistake" idk why ????

November 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Grunchy62

pourquoi "a child is afraid by darkness" n'est il pas correct ?

February 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/curlyeric

"Is afraid of" / "is frightened by" / "has fear of" quelque chose, jamais "is afraid by"

February 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/durandhal

J'ai mis : A child is afraid of darkness : refusé?

December 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/curlyeric

Tu devrais le signaler la prochaine fois. Tu n'as pas fait un tort.

December 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/awefulwaffle

En anglais, "to see in the dark" and "to be afraid of the dark" sont des expressions fixes, des idiomes.

January 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Eniavlys

Pourquoi pas "black" à la place de "dark" ?

December 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

A child is afraid of the dark. / Un enfant a peur du noir.

Le sens de la phrase permet de faire la différence entre "dark" et "black" et de choisir le bon mot.

Ici, noir/dark fait plutôt référence à l'obscurité,  ce qui peut expliquer la peur d'un enfant.

Noir/black c'est la couleur. Un enfant ne sera pas effrayé par une simple couleur, même s'il préfère les couleurs vives.

D'où, ici, le choix de "dark" qui est plus pertinent que celui de "black".

http://mobile-dictionary.reverso.net/francais-anglais/peur%20du%20noir

May 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JulienGauthier

J'ai écris "a kid" à la place de "a child" pour tester mais c'est pas accepté, quelqu'un en connait la raison ?

April 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/jamesrolls95

S'agissant dune généralité j'ai préféré le pluriel "children" mais c'est refusé (?)

December 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/PhilippeViens

Si, "A kid is scared of the dark", n'est pas une erreur.

June 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FusterS

pourquoi refusé black j'ai appris que noir c'est black et la vous nous dîtes dark je ne comprend pas

March 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/faarii1203

Peut on dire : A child has fear of the dark ? ou obligatoirement " a child is afraid of the dark ?

merci

July 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Linda908895

C'est un enfant "a" peur alors pourquoi on utilise le verbe être "is" au lieu de avoir "has" ?

March 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GillesCarr1

je connais un enfant qui a peur de la couleur noire . Encore une fois: grrr !

June 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Laurent_45

"A child is afraid of the dark" voudrais dire "Un enfant est peur de l'obscurité". On dirait plutôt "A child HAVE afraid of the dark".

June 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ALBERT_PARIS

On dit "Avoir" peur mais on pourrait aussi dire "Etre" effrayé... C'est un moyen mnémotechnique que j'utilise pour ne pas faire l'erreur. En anglais les deux expressions se traduisent de la même façon... et c'est bien "to be" qu'il faut employer avec afraid. De toutes façons, le passage de Avoir à "to be" est fréquent du français à l'anglais et on s'y habitue très vite... Vous le faites sans y penser dans "J'ai vingt ans" = "I am twenty; J'ai faim = I am hungry. Employez le même moyen mnémotechnique : J'ai faim = je suis affamé = I am hungry...

March 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PhilippeViens

Faux. Vous faites une traduction littérale.

June 29, 2016
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.