1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "La gata no es mía."

"La gata no es mía."

Übersetzung:Die Katze ist nicht meine.

August 9, 2016

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/DeHa1234

"Die Katze gehört mir nicht" wäre imho auch eine richtige Übersetzung


https://www.duolingo.com/profile/RandomDude245612

Bei der Frage davor wurde "Das Essen ist unser" als falsch gewertet, wobei die richtige Antwort "Das Essen gehört uns" ist. Wenn das wenigstens konsistent wäre?


https://www.duolingo.com/profile/salome71359

»Das Essen ist unser«- ist auch falsch- wennschon sagt man »Das Essen ist unseres«.


https://www.duolingo.com/profile/BarnyUy

gata es mia( weiblich) und gato es mio ( maennlich)


https://www.duolingo.com/profile/Malibia_

Woran kann ich erkennen, dass es mia und nicht mio ist?


https://www.duolingo.com/profile/_Jose__

"El gato es mío" // "La gata es mía" // "Los gatos son míos" // "Las gatas son mías"

"mía" ist ein weibliches Possesivpronom im Singular und "mío" ist ein maskulines Possesivpronom im Singular.


https://www.duolingo.com/profile/salome71359

Mio=maskulinum

Mia=femininum


https://www.duolingo.com/profile/ThomasH.137928

"Die Katze ist nicht meine" suggeriert im deutschen, daß ich eine habe, aber eben nicht diese. Ist das bei der spanischen Wendung gemeint?? Ansonsten wäre altertümlich "ist nicht mein" oder "ist nicht mir" neben"gehört mir nicht" ok.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.