"La gata no es mía."

Übersetzung:Die Katze ist nicht meine.

Vor 2 Jahren

52 Kommentare


https://www.duolingo.com/DeHa1234

"Die Katze gehört mir nicht" wäre imho auch eine richtige Übersetzung

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Samy1979
  • 25
  • 17
  • 1866

Wahnsinn. Ein Jahr her und diese durchaus korrekte Antwort wird immer noch nicht aktzeptiert. Ich melde das noch mal.

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Uschi333758

Das ist ärgerlich- vorher war es ok!

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Helmut754054

So ist es! Unbedingt verbessern

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Uschi333758

Frage vorher richtig!

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Waldhein
  • 22
  • 16
  • 207

"Die Katze ist nicht meine" ist keine gängige deutsche Formulierung! Richtig wäre (siehe auch frühere Kommentare): Die Katze gehört mir nicht.!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Ella53904

Es wäre wirklich schön, wenn Duolingo die deutschen Sätze so zulassen würde, wie sie gebräuchlich sind. Zeitweise habe ich das Gefühl, dass ich neben spanisch auch noch abstrakte deutsche Redewendungen lernen muss, um ein "richtig" in Duolingo zu erhalten.

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/Maximilian565253

La gata no es mía. Die Katze gehört mir nicht

Ist das falsch?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Sanne256531

Nein, das wäre im Deutschen auch eher richtig, hier macht Duolingo einen Fehler, nicht Du.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/ManuelLina566636

Es ist nicht meine Katze

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Pogo409045
  • 16
  • 12
  • 164

Finde ich auch gut. Ist sogar etwas näher am Original, als "Die Karte gehört mir nicht", weil das Gehören ein unmittelbares Besitzverhältnis ausdrückt, das beim Sein ("ist nicht meine Katze") nur mittelbar ist.

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Margit291327

Die Katze gehört mir nicht ist richtig

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/Schaffell

Schlechte Übersetzung! Bei anderen Übungssötzen wird " gehört mir nicht" als richtig anerkannt, und das ist gut so.

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/eleni519538
  • 18
  • 16
  • 10
  • 4
  • 159

Es ist zwar im Deutschen gebräuchlicher, aber für Menschen mit nichtdeutscher Muttersprache eher sehr verwirrend.

Daher: Das ist nicht meine Katze.

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/ElkePort
  • 25
  • 25
  • 787

Die Katze ist meine... sagt man nicht. Die Katze gehört mir... ist gebräuchlicher.

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Hedwig-Maria
  • 25
  • 25
  • 25
  • 487

Die Katze gehört mir nicht.....sollte doch wohl bitte richtig sein!

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Ingo205297
  • 14
  • 11
  • 7
  • 5
  • 4

Touché! Gerade eben wurde "Das Pferd gehört mir nicht." anerkannt, aber hier soll "Die Katze gehört mir nicht." plötzlich falsch sein. Zu monieren.

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Dominik610258

Ich habe "Das ist nicht meine Katze" geschrieben weil es besseres Deutsch ist. Wird aber leider nicht akzeptiert.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Hedwig-Maria
  • 25
  • 25
  • 25
  • 487

Die Katze gehört mir nicht...ist für mein Verständnis absolut korrekt !

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/lia236217
  • 25
  • 25
  • 21
  • 7
  • 7

20.7.18 nochmal als richtig gemeldet: Die Katze gehört mir nicht

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/DetlefSchm7

Die Uebersetzung sollte, wie bereits beschrieben, geändert werden.

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/Chrichri17249

Schlechte Übersetzung

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Anna132823

Die Übersetzungen sollten einheitlich sein. Mir fehlt da die Struktur, mal ist das eine richtig, mal das andere. Es wäre gut, wenn die Übersetzungen optimiert werden würden und alle richtigen Formulierungen akzeptiert werden.

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/BarnyUy
  • 17
  • 9
  • 8
  • 2

gata es mia( weiblich) und gato es mio ( maennlich)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/JKf7qN

Die Grammatik der "richtigen" Lösung ist nicht optimal

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Ingo205297
  • 14
  • 11
  • 7
  • 5
  • 4

Anmerkung in den Übungen wäre nett. Bald boykottiere ich Deutscher womöglich deutsch ;-)

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Mattse75

"Die Katze gehört mir nicht" ist denke ich vom Ausdruck her passender.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Flongo_Vanilla

Falsche Übersetzung!

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/eleni519538
  • 18
  • 16
  • 10
  • 4
  • 159

Wird das "mía" an das Geschlecht der Katze oder an das Geschlecht des Besitzers/der Besitzerin angepasst?

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Marwenne

Ich schließe mich der Kritik vorbehaltlos an!

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Malibia_

Woran kann ich erkennen, dass es mia und nicht mio ist?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/_Jose__
  • 11
  • 11
  • 6

"El gato es mío" // "La gata es mía" // "Los gatos son míos" // "Las gatas son mías"

"mía" ist ein weibliches Possesivpronom im Singular und "mío" ist ein maskulines Possesivpronom im Singular.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ElkePort
  • 25
  • 25
  • 787

Nein!

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/nio878072

Nicht labern- lernen!

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Maude857666

Finde meine Version auch richtig

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Eva59949

Wann wird das endlich richtig übersetzt? Die Katze gehört mir nicht!

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Segelpauli_____

Leute, es nervt. Gerade war die hier richtige Antwort falsch und es sollte heißen :gehört mir nicht : Jetzt plötzlich wieder :ist nicht meine :Ehrlich, auch wenn die App gratis ist, trägt sie nicht gerade zum optimalen Lernerfolg bei und verwirrt und konterkarriert die spanische Sprache. Wie kann ich eine Sprache sicher lernen, wenn die Anwendung ständig andere Antworten auswirft. Sollte noch irgendjemand hier die App pflegen, dann wäre es schön und wirklich nett, wenn auch meine Kritik hier Gehör fände.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/eleni519538
  • 18
  • 16
  • 10
  • 4
  • 159

Du hast Recht. Leider reklamieren hier viele Menschen immer wieder die gebräuchlichere Form anstatt korrektes Deutsch ein. Das verwirrt nicht nur die Lernenden sondern auch die freiwilligen Helfer/innen, welche das Programm pflegen. Ich denke bei den Antworten sollte lediglich korrektes Deutsch berücksichtigt werden. Danke

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Egonia
  • 15
  • 10
  • 6
  • 3
  • 2

Was ich ärgerlich finde, ist die Inkonsistenz. Einmal wird "es mio, suyo etc." mit "ist meine, seines" übersetzt und einmal mit "gehört mir, ihm". Um hier die richtige Antwort zu erwischen, muss man auswendig lernen, nicht verstehen. Das ist nicht nachvollziehbar.

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/eleni519538
  • 18
  • 16
  • 10
  • 4
  • 159

Sorry, das liegt auch an den Usern/Userinnen.

Das ist nicht meine Katze - ist die korrekte Deutsche Übersetzung.

Die Katze ist nicht meine. - kommt bestenfalls in der "höheren" Literatur vor.

Die Katze gehört mir nicht - wird oft umgangssprachlich verwendet.

Was Du lernen willst, bleibt Dir überlassen. Wenigstens sollte man es mal gehört haben.

Bei den Übersetzungsvorschlägen, hier sollten mehre angeführt werden, sollten auch die oben erwähnten Definitionen angeführt werden. Das würde uns allen unnötig lange Diskussionsbeiträge und den Helfer/innen auch viel Zeit ersparen. Ach ja, viele geben überall ihren "Senf" dazu und scheiben einen eigenen Beitrag anstatt in mit den Pfeiltasten bzw. mit einem Lingot zu bewerten. Da ist das Lesen aller Beiträge wirklich sehr mühsam.

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Grezok

da kann man doch auch sagen: die katze gehört mir nicht

wieso ist das falsch?

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/eleni519538
  • 18
  • 16
  • 10
  • 4
  • 159

Es wäre sehr von Vorteil, wenn Du Dir

zuerst die Kommentare der Anderen durchliest,

dann darüber nachdenkst und

überlegst, ob Du mit den Pfeiltasten bzw. einem Lingot die anderen Kommentare bewerten willst und

dann zum Schluss, wenn noch nötig, erst einen Kommentar schreibst.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Natascha56842

Es ist nicht meine Katze...das wäre richtiges deutsch. Eure Antwort klingt im Deutschen seltsam. So spricht man nicht

Vor 3 Wochen

https://www.duolingo.com/GiselaZich

besseres Deutsch ist: die Katze gehört (ist) nicht mir

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/Karin0011

Bitte korrigieren. Die Katze gehört nicht mir, ist auch richtig.

Vor 1 Woche

https://www.duolingo.com/hontonton

Warum werden die richtigen Antworten immer als falsch bezeichnet? Es macht keinen Spaß!!! Bereits vor 7 monaten schrieb Samy: Wahnsinn. Ein Jahr her und diese durchaus korrekte Antwort wird immer noch nicht aktzeptiert. Ich melde das noch mal.

Vor 1 Woche

https://www.duolingo.com/Schaffell

Schlechte Übersetzung! In anderen Übungssätzen wird auch "gehört mir nicht" anerkannt, und das ist gut so!

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Tina466313

ganz schlechtes deutsch

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Andreas360022

Genau!!

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Andreas360022

Wohle!!

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Jorge648345

Die Katze ist nicht mir! Ist doch auch aus meiner Sicht heraus richtig.

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/eleni519538
  • 18
  • 16
  • 10
  • 4
  • 159

Nein!!!! Das ist nicht meine Katze!

Vor 2 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.