"Nem a harmadik kádban fürdöm."

Translation:I am not bathing in the third bathtub.

August 10, 2016

10 Comments


https://www.duolingo.com/_paranoia_

Putting out for discussion: it seems to me that "tub" is a superior translation to "kád" than bathtub. (Wouldn't "bathtub" be "fürdőkád"?)

So this sentence should be "I'm not bathing in the third tub", which works and has the same meaning in English.

This seems less misleading, as IIRC kád is also used in other contexts than bathing.

Thoughts? Am I misunderstanding usage of kád vs fürdőkád?

August 10, 2016

https://www.duolingo.com/vvsey

I think you got it absolutely right.

August 10, 2016

https://www.duolingo.com/dragoncurve

as far as I know, "tub" is not used on its own in british english. there it is always "bathtub", but as this course uses american english I'd say you are right.

August 25, 2016

https://www.duolingo.com/Judit294350

"Tub" is usually used for washing clothes or similar. When I get in to wash my body I get into a bath (bathtub is known but is not commonly used)

May 3, 2017

https://www.duolingo.com/CzHun

I don't know in English, but in Hungarian it works just as you wrote.

June 8, 2018

https://www.duolingo.com/CoralieClark

In British English we usually say "bath" rather than "bathtub" or "tub".

December 5, 2016

https://www.duolingo.com/Martybet

Yes absolutely, but 'bath' is STILL marked wrong

January 20, 2017

https://www.duolingo.com/Judit294350

And still now!

May 3, 2017

https://www.duolingo.com/Jerry233235

So isn't anyone else worried about there being three bathtubs to choose from?

September 21, 2018

https://www.duolingo.com/Martybet

Not really, but personally I'd probably opt for the third tub rather than the first one!

September 21, 2018
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.