1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "The local women wear black d…

"The local women wear black dresses."

Çeviri:Yerel kadınlar siyah elbiseler giyerler.

February 5, 2014

12 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/hmustak

"yöresel kadınlar siyah elbiseler giyerler" konusunda fikrinizi alabilir miyim?


https://www.duolingo.com/profile/fuatfrt

Birebir Türkçeye çevirme cümleyi Türkçeye göre yorumlamadaki mantığı birisi bana anlatabilir mi? Hemen hemen herkes bu kafada üzücü.


https://www.duolingo.com/profile/emine026

ben de oyle yazdım dı.. :)


https://www.duolingo.com/profile/BraAyarAyd

Yerli kadınlar siyah elbiseler giyerler.. olay budurrr. Başkada anlam asla çıkarmam


https://www.duolingo.com/profile/mervanyalcindag

Lütfen, sırf kelimeyi kullanalım diye tamamen yanlış cümlelerle insanların kafasını karıştırmayın. Yerel yada yerli kadın gibi bir kavram yok? Kadın gazete midir? yerel gazete gibi yerel kadın diyesin. Yöredeki, yereldeki kadınlar diyebilirsiniz ama yerel kadın nedir?


https://www.duolingo.com/profile/cevatim

bolge kadinlari veya bolgenin kadinlarida olabilirdi. yerli icin native kullanilmaz mi?


https://www.duolingo.com/profile/ProwlingParis

native'i ekledim ama bölge/bölgenin olayını beğenemedim.


https://www.duolingo.com/profile/suleelus

barış yerli kadınlar tamam da türkçede yerel kadınlar denir mi ? bu cevabı neden eklediniz ?


https://www.duolingo.com/profile/AkmCanSude

ehem! "yerel kadınlar" değil, "yerli kadınlar" denir. Önce çeviri yapacağımız dil (bu örnekte Türkçe) şart :)


https://www.duolingo.com/profile/Levent578986

Yerel yemeklere yöresel yemekler dedim kabul dedi, aynı kelimeyi yöresel kadınlar dedim olmaz yerel diyeceksin dedi


https://www.duolingo.com/profile/kartal1203

"Yerli" kadinlar daha uygun

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.