"Она обладает всей властью."

Перевод:Elle possède tous les pouvoirs.

August 10, 2016

6 комментариев

По популярности веток

https://www.duolingo.com/profile/alexey.rom1

Подскажите пожалуйста. Почему "tous" а не "tout", почему именно множественное число - "les pouvoirs"?

August 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/solo56

Присоединяюсь: почему tous?


https://www.duolingo.com/profile/galego2

Tous - это множественное число. А вот почему оно множественное? Наверное так говорят...


https://www.duolingo.com/profile/solo56

Я считала что tous относится к одушевлённым сущ. А tout и toute - неодушевленным. Если добавить S, то получится множественное число


https://www.duolingo.com/profile/anna.dupre

Во французском нет разницы между одушевлённым и неодушевлённым.

Tout - всё или весь (м.р. ед. ч.), toute - вся (ж.р. ед. ч.), tous - все (м.р или смешанный, мн. число), toutes - все (ж.р. мн. ч.).

В данной фразе pouvoirs - мужского рода во множественном числе, поэтому употребляем tous.


https://www.duolingo.com/profile/Lebol48

Для себя я понял, что "власть"= "полномочия" и тогда все правильно.

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.