"Она обладает всей властью."

Перевод:Elle possède tous les pouvoirs.

2 года назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/alexey.rom1

Подскажите пожалуйста. Почему "tous" а не "tout", почему именно множественное число - "les pouvoirs"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/solo56
solo56
  • 25
  • 14
  • 2

Присоединяюсь: почему tous?

2 года назад

https://www.duolingo.com/galego2
galego2
  • 25
  • 25
  • 25
  • 550

Tous - это множественное число. А вот почему оно множественное? Наверное так говорят...

1 год назад

https://www.duolingo.com/solo56
solo56
  • 25
  • 14
  • 2

Я считала что tous относится к одушевлённым сущ. А tout и toute - неодушевленным. Если добавить S, то получится множественное число

1 год назад

https://www.duolingo.com/anna.dupre
anna.dupre
Mod
  • 10
  • 10
  • 7

Во французском нет разницы между одушевлённым и неодушевлённым.

Tout - всё или весь (м.р. ед. ч.), toute - вся (ж.р. ед. ч.), tous - все (м.р или смешанный, мн. число), toutes - все (ж.р. мн. ч.).

В данной фразе pouvoirs - мужского рода во множественном числе, поэтому употребляем tous.

1 год назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.