"Da er uns mag, mögen wir ihn."

Çeviri:Bizi sevdiği için onu seviyoruz.

August 10, 2016

14 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/ea6161

Ben bu cümleden birsey anlamadim .


https://www.duolingo.com/profile/amistymoon

İngilizce çevirisi bu karışık gelebilecek cümleyi anlamakta yardımcı olacaksa; "Since he likes us, we like him." buradaki da=since.


https://www.duolingo.com/profile/BilgeNurAHISKALI

cümle dizilimi asırı sacma anlamadım


https://www.duolingo.com/profile/MuslumEsma

öğeler neye göre diziliyor


https://www.duolingo.com/profile/ardorados

"bizi sevdiği için onu severiz" de kabul edilmeli.


https://www.duolingo.com/profile/Oncu16

ya hersey cok guzel, sistem cok iyi isliyor da bu cumleler nedir ya...


https://www.duolingo.com/profile/egeT_35

O bizi sevdiği için biz de onu seviyoruz. Kabul edilmeli.


https://www.duolingo.com/profile/candost2

Bu cümlede "da" ne anlama geliyor?


https://www.duolingo.com/profile/ali.ist

yine atmışsın ben "da" ya sözlükler de baktım senin dediğin şekilde bir anlam bulmadım kaynak gösterirmisin? Beluka, google translate... vb de yok. Solange kelimesi belki olabilir.


https://www.duolingo.com/profile/YusufTmkay4

Wir mögen ihn olmasi gerekmezmi


https://www.duolingo.com/profile/babek.yusifov

o bizi sevdiği için onu seviyoruz


https://www.duolingo.com/profile/selcuk916493

İki fiil yanyana aydayabilir misin demek istiyorum


https://www.duolingo.com/profile/DM7181

"Çünkü o bizi seviyor biz de onu seviyoruz" olmalı cümle

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.