"The bridge is above the river, from which a fish jumps out."
Translation:A híd a felett a folyó felett áll, amelyikből kiugrik egy hal.
August 10, 2016
3 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
DomnuleAdam
745
According to my multiple choice answer, fölött and felett are interchangeable even in the same sentence. "A híd a fölött a folyó felett áll..." Is this something a native speaker would ever actually say?