"הם הלכו למסיבה אבל אני נשארתי בבית עם שבעת החתולים שלי."
Translation:They went to a party but I stayed at home with my seven cats.
18 CommentsThis discussion is locked.
I'm guessing that you are asking this because nif'al is passive, right?
Well, that is only partly true, for two reasons. First of all, yes, it is true that nif'al has traditionally been considered the passive binyan, but there are a number of verbs that are not passive, but are reflexive and active, most notably נכנס "enter". In no way is this a passive verb, as "entering" is very much active.
Secondly, even if a verb is passive in one language, it doesn't necessarily mean that it will be passive in the other language.
As for נשאר, I think your suggesting might also be correct, but I'm guessing it wasn't added to the list of correct answers simply because the sentence above seems more likely to have been said.