"I would like beer, please."
Translation:Sört kérek szépen.
That is a bit too much, it is combining two separate possible forms:
"Sört szeretnék kérni" - correct
"Sört, legyen szíves" - correct
Somdtimes its szeretnek sort kerek and sometimes its sort kerek szepan. Why
Should never be "szeretnek sort kerek" but rather "szeretnék sört kerni" - ie takes the infinitive. This is a more polite form (literally "I would like to ask for a beer").
Yes, to reiterate what Patricia said above: what is the meaning of "szépen" here? Is it 'very much', as in "köszönöm szépen"?
It means “nicely”, the adverb form of szép “nice”.
Compare German “danke schön” which is also literally “(I) thank beautifully/nicely”.