1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "He wants to respond to her."

"He wants to respond to her."

Tradução:Ele quer responder a ela.

February 3, 2013

43 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/KLESSIO

Se um paciente está fazendo um tratmento e o seu corpo está respondendo a ele (responding) Se um professor faz uma pergunta e o aluno sabe a resposta (answer).


https://www.duolingo.com/profile/dartuss

Errado. Ambos são sinônimos.


https://www.duolingo.com/profile/Felipe_art

To answer = responder (a uma pergunta, uma ligação)

To respond = responder ou reagir a algo ou alguém (geralmente vem acompanhado pelo "to")

Me corrijam se estiver errado.


https://www.duolingo.com/profile/Glauber_Idiomas

Algo mais construtivo: Alguém poderia, por favor, comentar a diferença entre "respond" e "answer"?


https://www.duolingo.com/profile/suelhy

respond(responder) = verbo answer(resposta) = substantivo


https://www.duolingo.com/profile/LucasSoler10

De maneira simples e objetiva para ajudar a memorizar:

"To answer" significa "responder" quando alguém faz uma pergunta ou pede uma informação.

"To respond" significa "responder" em um sentido mais amplo. Pode significar responder uma pergunta (sendo um pouco mais formal que "answer") ou responder um "good morning", revidar uma provocação, responder a um tratamento de saúde etc.


https://www.duolingo.com/profile/olindawbigaton

REAGIR foi sugerido. Por que não foi aceito " Ele quer reagir a ela" ????


https://www.duolingo.com/profile/KyraLord

Eu escrevi "ele quer responder ela " e nao aceitou porque o correto seria " ele quer responder A ela "


https://www.duolingo.com/profile/leosmi

também respondi isso...mas na minha concepção esta certo..a não ser que seja algo 'informal'' mesmo


https://www.duolingo.com/profile/NeoAnderson99

I can't say: he wants to answer "TO" her. But I can say: he wants to respond "TO" her. Anybody knows why?


https://www.duolingo.com/profile/xacparks

This is tricky, but 'I want to answer TO her' means 'I want to be responsible to her'. For example, John is my manager at work so I answer to John. Without the 'to', I answer John means I respond to his question.


https://www.duolingo.com/profile/Ana_Fortuna

Em portugal: Ele quer responder-lhe


https://www.duolingo.com/profile/Elly_Raul

a traducao sugerida esta errada. la e para OD e neste caso "a ela" trata-se de um OI, por isso -lhe é a forma correcta de pronome átono a usar


https://www.duolingo.com/profile/MariaArmanda0

Minha resposta-"ele quer responder-lhe"-o Duolingo diz que "ele quer respondê-la"-isso em português não existe


https://www.duolingo.com/profile/Jose0Cruz8

Penso que não há outra tradução tão correcta como a sua. (Pelo menos no português de Portugal)


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

É assim que se fala em português correto,mas convém não esquecer que o curso é em português do Brasil e logicamente as traduções também. Eu também sou portuguesa e até encarreirar foi "um bico d'obra" :)


https://www.duolingo.com/profile/prof24146

PENSO QUE A PRIMEIRA TRADUÇÃO ESTÁ ERRADA "ELE QUER RESPONDÊ-LA". TRADUZI COMO "ELE QUER RESPONDER-LHE" E TENHO CERTEZA QUE ESTA TRADUÇÃO TAMBÉM ESTÁ CORRETA. ANOTAR.


https://www.duolingo.com/profile/tgallina

"Ele quer responder pra ela" (o PRA = PARA é correto na lingua portuguesa) em todos os exercícios não é aceito. Peço corrigirem!


https://www.duolingo.com/profile/Lurdesfern3

ele quer responder-lhe... tem de estar correto.... responder a ela é brasileiro...


https://www.duolingo.com/profile/olgacravei

à ela. Ele quer responder à ela. Ele quer responder para ela. yes or no????


https://www.duolingo.com/profile/BrunaLopes550568

Estou montando um grupo no whatsApp quem quiser participar é só deixar o número


https://www.duolingo.com/profile/olgacravei

yes! all right." He wants to respond to her". What's problem?

Traduzindo para português, fica: Ele deseja responder para ela.


https://www.duolingo.com/profile/MOLLERG

Não se usa a preposição "para" com o verbo responder. Quando há somente um complemento, o verbo responder é transitivo indireto e exige a preposição "a", seja o complemento pessoa ou coisa. Desta forma o correto é dizer: Ele respondeu à professora. Ele respondeu à pergunta. Ele respondeu ao pai. Ele respondeu a ela. (Neste caso sem a crase, pois não se usa artigo antes dos pronomes pessoais)

O verbo responder somente é transitivo direto e indireto quando há dois complementos, sendo usado sem preposição quando o complemento for coisa é com preposição "a" quando o complemento for pessoa. Ele respondeu a pergunta à professora.

O verbo responder também pode exigir a preposição "por" quando representa o ato de se responsabilizar por algo. Ele responderá por todos os seus erros.


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

Oi MOLLERG,mto obrigada pela explicação, bastante esclarecedora


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

No português é ele deseja responder lhe


https://www.duolingo.com/profile/olgacravei

Verdade MariaVaz15." Deseja responder-lhe", fica mais chique!


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

Oi olgacravei Foi um doce me responder obrigada


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

Incorreto na minha opinião


https://www.duolingo.com/profile/luzindo321

Por que não aceitou "lhe responder"?


https://www.duolingo.com/profile/ivoazara

"Ele deseja responder a ela" deveria ser aceito. Querer e desejar têm o mesmo significado.


https://www.duolingo.com/profile/lfm9123

Ele quer-lhe responder!


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

Para ser correto teria de ser ele quer responder lhe


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

Nao entendo neste exercicio eu escrevi ele quer responder lhe e cortaram no outro a seguir ja nao lembro a palavra mas foi do mesmo genero p ex usá la e voces aceitam o duo e para todo o estudante que fala lingua portuguesa e nao so brasileiro,sem ofensa e so a fazer a distincao


https://www.duolingo.com/profile/luisnlourenco

"Ele quer responder-lhe." A minha resposta está certa, mas foi considerada errada... Mais "uma" desta página.


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

luislourenço,não esmoreça é assim que aprendemos,garanto que no exercício onde aparecer essa expressão de novo você vai colocar direitinho como o duo quer Bons estudos


https://www.duolingo.com/profile/ursines

"Respondê-la" seria para uma pergunta. Responder a pergunta.Responder a ela ,a quem fez a pergunta.


https://www.duolingo.com/profile/Deka1

por que a frase "ele quer responder ela" esta errada? sendo que tem o mesmo significado??


https://www.duolingo.com/profile/NairanC

"ele quer a responder" onde que isso tá errado? É só uma maneira diferente de traduzir...


https://www.duolingo.com/profile/cristinacunhaPT

"Ele quer responder-lhe" não é aceite. Correção "Ele quer respondê-la" ??? OMG!


https://www.duolingo.com/profile/Judson520421

Answer - responder a uma pergunta, uma carta, uma ligação, etc.

Respond - reagir a algo que foi dito ou feito, ou seja, é mais amplo

Fonte: Cambridge Dictionary

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.