Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Gracias por tus palabras."

Перевод:Спасибо за твои слова.

2 года назад

17 комментариев


https://www.duolingo.com/Safev

А как будет - спасибо за ваши слова ?

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8

Gracias por sus palabras.
Gracias por las palabras de usted.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Safev

Gracias ))

2 года назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

В первом случае sus можно расценить и как "их"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8

Да. И еще "её" и "его".

1 год назад

https://www.duolingo.com/Edilvers
Edilvers
Mod
  • 25
  • 12
  • 11
  • 9
  • 145

Когда мы говорим "gracias por sus palabras" это только говорится к a usted или a ustedes (спасибо за ваши слова). Если собираемся благодарить её, его, их, то скажем: "Gracias a ella/él/ellos por sus palabras". То есть, эта благодарность —indirecto (не знаю, как сказать это по-русски, "непрямой", "страдательная"?).

1 год назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8

Да, по-русски тоже логичнее сказать "спасибо ему/ей/им за его/её/их слова". Наверное, это можно назвать "косвенная благодарность" :) Как прямая и косвенная речь (discurso directo y inderecto).

1 год назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Спасибо. Все понятно.

1 год назад

https://www.duolingo.com/OlesyaGam
OlesyaGam
  • 17
  • 11
  • 7
  • 2
  • 45

Написала "Благодарю за твои слова", посчитали неверным. А когда писала "Спасибо за твои слова" - верно. Почему не учитывают, что по-русски можно сказать вместо спасибо "благодарю"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

А как можно учесть все?

1 год назад

https://www.duolingo.com/OlesyaGam
OlesyaGam
  • 17
  • 11
  • 7
  • 2
  • 45

В других случаях учитывают несколько вариантов правильного ответа. Но всё сложно учесть, согласна.

1 год назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Просто, когда уверен, что ответ правильный и его скорее всего просто не учли, надо сообщать кнопкой "мой ответ должен быть принят". Это эффективнее. А вообще я не уверен, что это одно и тоже - спасибо за и благодарю. На русском это разные выражения, разные части речи (существительное и глагол) может и на испанском также.

1 год назад

https://www.duolingo.com/OlesyaGam
OlesyaGam
  • 17
  • 11
  • 7
  • 2
  • 45

В словаре: благодарить: agradecer; expresar su gratitud, dar las gracias благодарю тебя (вас)! — ¡gracias!, ¡te (se) lo agradezco! благодарю покорно — (le) estoy profundamente agradecido

1 год назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Ахаха! Молодец, потрудилась, мне вот лень было искать. Похоже, что вариант "благодарю" сюда подходит. Но думаю стоит подождать ответа модератора, сами мы вряд ли точно поймем. Мы тут и так уже наспамили. )

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Хорошо, что сами разобрались. В русском два разных выражения, в испанском два разных выражения. Естественно, что мы не будем их смешивать.

1 год назад

https://www.duolingo.com/OlesyaGam
OlesyaGam
  • 17
  • 11
  • 7
  • 2
  • 45

Да, я там нажимала кнопку и сообщала, спасибо! И да, надо бы посмотреть, может в испанском это разные слова, и правда!

1 год назад

https://www.duolingo.com/L0NT3
L0NT3
  • 17
  • 11

Оба предлога "por" и "en" имеют значение предлога "в" . Они как-то отличаются друг от друга или выбираются по желанию)?

1 год назад