I like how "hasznos" is connected with "használ" (like in English, but every such connection is nice) :)
The suggested English translation doesn't make a complete sentence.
It should be "Is it modern and useful?".
It's as much half a sentence as the Hungarian translation. More an exclamation of surprise than an actual question.
Can the translation be "it is not possible"?
It could, but the version with 'that' is closer to both the Hungarian translation and the intended feeling/expression. Usually I would translate "It is not possible" simply with "Nem lehetséges."
Doch, bei Roller
You’d be surprised!