"אם הייתי יודעת איך לעשות את זה, כבר הייתי עושָה את זה."

Translation:If I knew how to do this, I would already have done it.

August 10, 2016

3 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Hadassah277241

I would already have done it would not be accepted in a college level English class today. The correct conjugation would be: I would have already done it. Separating would and have is okay in speech but not in writing, at least according to English 101.


https://www.duolingo.com/profile/Laura104243

I said if i had known how to do it, but was marked wrong


https://www.duolingo.com/profile/shimkelevine

You should have been marked correct, as far as I can see. Report it

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.