Can this be used in the sentence, "Would you believe that (something) happened?!!" As an expression of surprise or disgust?
Would you believe it? can be accepted too.
"would you have" should be accepted as well
how is "were you believing" wrong? is not מאמינים in the present tense?
without context the Hebrew sentence seems to be in the conditional tense, but it can also be some kind of past tense so i think 'were you believing' or 'did you believe' is also a right answer. native Hebrew speaker
This is a conditional sentence.
כשאני קורא את זה אני חושה על הצגה הטלוויזיה "קבל סמארט" מהשישים.
Maybe תפוס את סמארט.
תפוס את שמארט!