"It is not a fair."

Перевод:Это не ярмарка.

February 6, 2014

29 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/elenaburykina

почему нельзя перевести "это не справедливо"


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Артикль есть. Значит, это существительное. Существительное "A fair" означает нечто в духе "ярмарка, выставка, базар"


https://www.duolingo.com/profile/IvanIvanov666

Артикль есть, разве существительное не может быть "справедливость"?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/ru-en/fair

Fair - не имеет смысла справледливость, когда это существительное - это только ярмарка. Справедливать будет fairness, и так как это абстрактное понятие, то оно не употребляется с неопределённым артиклем.


https://www.duolingo.com/profile/xzNS5

когда наводишь мышку на слово fair в упражнение, в выпадающей справке есть слово "справедливо"


https://www.duolingo.com/profile/ViktoryTorry

скажите в чем разница the и it is


https://www.duolingo.com/profile/B1666IR

The это артикль указывающий на конкретность следующего за ним существительного. А связка it is переводится как "Это есть".


https://www.duolingo.com/profile/xzNS5

a fair (существительное) - ярмарка fair (прилагательное) - справедливо Просто само слово такое что в форме прилагательного и существительного имеет столь несвязанные, для нас, между собой значения. Существительное "справедливость" в английском будет justice или как уже ответили fairness


https://www.duolingo.com/profile/lvwX13

Это неопределённый артткль. Появился в следствии сокращения. Обозначает "один из", а питому ставится перед исчесляемыми существительными в единственном числе. Иногда можно, наверное, перед неисчисляемыми, но это не тот случай.


https://www.duolingo.com/profile/7-ira

а при чем эта фраза к дате и времени?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

ярмарка - сезонная вещь, видимо, поэтому, никаких других идей, почему это слово вставили именно сюда у меня нет


https://www.duolingo.com/profile/91gv2

сезонных вещей много. вероятно просто недоразумение....


https://www.duolingo.com/profile/VAD_V

Это не честно - It is not fair.
Это не ярмарка - It is not a fair.

fair - справедливо.
a fair - ярмарка.
fear - страх.


https://www.duolingo.com/profile/sp.ark

It is not (a) fair fair. Rogues around!


https://www.duolingo.com/profile/Lera3012

У меня вопрос, почему во многих уроках нет изучения слов и идет сразу проверка? В некоторых заданиях новое слово выделяется желтым и у него можно посмотреть перевод а в некоторых случаях не дают перевод нового слова и приходится искать перевод в комментариях а иногда его там даже нет


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Вы всегда можете навести на слово и посмотреть подсказку, а не только когда оно подсвечено жёлтым.


https://www.duolingo.com/profile/Miss_Elen

Может, я глухая, но я вообще услышала "affair".


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

только тогда было бы It is not AN affair


https://www.duolingo.com/profile/Miss_Elen

Спасибо.


https://www.duolingo.com/profile/IreneEhvaj

Как понять где слово ярмарка


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

после артикля - в данном предложении только одно существительное


https://www.duolingo.com/profile/vitalyadyc

Разве слово "fair" не переводится как "бояться"


https://www.duolingo.com/profile/eu7V3

Fair - несправедливо; Fear - страх/ужас.


https://www.duolingo.com/profile/SagePtr

Life is simply unfair (c)


https://www.duolingo.com/profile/OlegRepin

Не пойму, для чего это предложение в теме «дата и время»?


https://www.duolingo.com/profile/Anyutka008

Можно написать This is not a fair?
И в чём отличие it is от this is?


https://www.duolingo.com/profile/lubov688946

Почему нельзя It do not a fair кто знает?


https://www.duolingo.com/profile/Delerium3

если тут прямая вдусмысленность, уберите это выражение, чо мозг пудрите всем?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

В чём состоит вдусмысленность?

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.