A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"It is a girl."

Fordítás:Az egy lány.

4 éve

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Gabrijella

Miért a "it" semleges névmást használjuk, és miért nem a nőnemű "she" személyes névmást??? Hiszen a "girl" egy nőnemű személy!!...és nem tárgy se nem állat. Ha így a helyes akkor kérlek magyarázzátok el, hogy milyen esetben kell így használni, és miért??? Köszönöm előre is! :)

4 éve

https://www.duolingo.com/OldAkita

Lehet hogy az "asszonyállat"-ra gondoltak? :)))

4 éve

https://www.duolingo.com/PipacsLenke

Ez pont olyan mint a ''men are children'' eluralkodott az emancivinizmus

4 éve

https://www.duolingo.com/Mr.Crazy

Ha megkérded valakitől a kutyája nemét, hogy fiú vagy lány-e, az It is a girl használata helyes a válaszban. Persze sok kutya barát ekkor is a She-t használja.

4 hónapja

https://www.duolingo.com/Merse1

Szerintem is így kéne.

4 éve

https://www.duolingo.com/Krisztina255

Az egy lány nem hiszem el hogy az ,,egy lány,, miért nem jó

2 éve

https://www.duolingo.com/froka258

azt írtam hogy ez itt egy lány és nem fogadta el. miért van ez?

1 éve

https://www.duolingo.com/droid001

mert nincs benne az it hanem az-(it) vegyesen írva az van egy lány de kiejtve leírva jobb az egy lány

1 éve

https://www.duolingo.com/Capi01
Capi01
  • 12
  • 46

Az "Ő egy lány" elfogadja.

2 hónapja

https://www.duolingo.com/Akelon1974

Amilyen jónak tűnt ez az egész inkább nem ajánlom senkinek

4 éve

https://www.duolingo.com/bagolydori1

NINCS ONE NINCS EGY

3 éve

https://www.duolingo.com/droid001

van a vagyis egy

1 éve