Translation:He decided to listen to the soundtrack with the producer.
Etymology for "פסקול"
"הדבק של פַּס קול" http://www.milononline.net/do_search.php?Q=%F4%F1%F7%E5%EC
Correct English would be "He had decided to listen to the soundtrack with the producer".
They are both correct, but have different meanings. Past simple or past perfect tense. Without context, it makes more sense to use the past simple (He decided). The Hebrew past tense is used for them both.