"Ella me recordó."

Перевод:Она меня вспомнила.

August 11, 2016

11 комментариев
Это обсуждение закрыто.


[отключённый пользователь]

    И как будет "она меня помнила"?


    https://www.duolingo.com/profile/Angelica_90

    "Ella me recordaba".


    https://www.duolingo.com/profile/ArtemiyMorales

    А как будет "она меня запомнила" ?


    https://www.duolingo.com/profile/Angelica_90

    "Ella me memorizó".


    https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

    Так говорят по-русски? Несмотря на то, что это грамматически верно, по-испански странно звучит.


    https://www.duolingo.com/profile/Rediska.EU

    Такой ответ принимается как верный.


    https://www.duolingo.com/profile/Andy.Me

    А почему "помнила" считается ошибкой?


    https://www.duolingo.com/profile/Eversyt1

    Подозреваю preterito indefinido требует завершенности действия, одиночного действия в прошлом. А "помнила" предполагает, что она и сейчас помнит.


    https://www.duolingo.com/profile/SERGl0

    А как правильно разганичить "запомнил" и "вспомнил"?


    https://www.duolingo.com/profile/TBezu

    Она мне напомнила. Можно так перевести? Me - и мне, и меня.


    https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
    Mod
    • 1515

    напомнить можно что-то, требуется дополнение
    (это переходный глагол)

    Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.