"Die Jungen essen das Gemüse."

Traduction :Les garçons mangent les légumes.

August 11, 2016

9 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Dipler

je ne comprend pas pourquoi das Gemüse et pas die Gemüse


https://www.duolingo.com/profile/OrionM42M43

Je crois qu'en allemand Gemüse se met toujours au singulier "das Gemüse", mais que ça se traduit en français par le pluriel "les légumes". J'ai vu plusieurs commentaires en ce sens. Cependant, j'ai aussi vu que "das Gemüse" avait aussi été traduit par le singulier "le légume", ce qui me surprend... Tout commentaire d'expert serait apprécié !


https://www.duolingo.com/profile/Valentina872154

Je suis loin d'être une experte en Allemand et donc il est fort probable que je me trompe mais j'imagine que "das Gemüse" se traduit en "les légumes" ou "le légume" selon le contexte de la phrase


https://www.duolingo.com/profile/AlbertNewcas86

En effet, Gemüse s'emploie en allemand au singulier avec das, mais signifie le pluriel en français. Et le fait de mettre l'article impose "les" et non l'article indéfini "des" qui n'a pas d'article en allemand.. en espérant être assez clair....


https://www.duolingo.com/profile/CatherineL35650

Pourquoi pas "des légumes" ??


https://www.duolingo.com/profile/Sylvie_au_Quebec

On pourrait dire aussi "ce" légume?


https://www.duolingo.com/profile/NARZOSK

Pourquoi ne dit on pas "den" au lieu de "das"?


https://www.duolingo.com/profile/EstebanCha705350

ON PEUT AUSSI DIRE LES GARÇONS MANGENT DES LÉGUMES


https://www.duolingo.com/profile/Bebyprincesseee

nein aber ich träume!!

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.