"Ellos me daban flores en la primavera."

Übersetzung:Sie gaben mir im Frühling Blumen.

August 11, 2016

22 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/schlumps2

Warum ist 'sie gaben mir Blumen im Frühling' hier falsch?


https://www.duolingo.com/profile/Sweri2

"Sie gaben mir im Frühling Blumen", "Sie gaben mir Blumen im Frühling" und "Im Frühling gaben sie mir Blumen" sind alle 3 korrektes Deutsch und müssten als richtig gelten.


https://www.duolingo.com/profile/Gesine863561

Im Deutschen sind beide Satzstellungen möglich


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

Versucht mal, die verschiedenen Versionen laut zu sprechen. "Sie gaben mir im Frühling Blumen" - ein vierfüßiger Jambus, ruhig und getragen. "Sie gaben mir Blumen im Frühling" - ein bewegter, beschwingter trochäischer Rhythmus. Geht es hier um richtig und falsch? Wir sollten uns freuen über die vielfältigen Ausdrucksmöglichkeiten unserer Sprache.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Und wäre der Rhythmus von "Im Frühling gaben sie mir Blumen" nicht vielleicht noch hinreißender?! Was für ein Versmaß das wäre, weiß ich als Nicht-Poet leider nicht. :)


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

Das wäre wie die Duo-Version auch ein 4-füßiger Jambus, allerdings mit anderer Klangwirkung: Der Beginn ist durch die Häufung der hellen Vokale fast jubilierend, das fällt durch das betonte folgende a jedoch sofort ab. Der Satz hat dann vom Klang her etwas Nostalgisches, Wehmütiges, da schwingt schon die zweite Strophe von Hölderlins "Hälfte des Lebens" mit: "Weh mir, wo nehm’ ich, wenn / Es Winter ist, die Blumen ..." :)


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

Sorry, Korrektur: Daktylus, nicht Trochäus.


https://www.duolingo.com/profile/Rayko545506

Es klingt in der Tat sehr lyrisch. Aber darum geht es meines Wissens nicht bei Duolingo. Hier geht es um das Erlernen einer weitläufig gesprochenen Sprache. Und da ergeben bestimmte Betonungen und Ausrichtungen von Wörtern verschiedene und auch nicht geläufige, wie auch falsche Formen. Mich erschüttert immer wieder wie viel mittlerweile offiziell falsch gesprochen wird. Dabei ist der Duden heutzutage für jeden Online zugänglich.


https://www.duolingo.com/profile/Linke404949

Sie gaben mir im Frühling Bumen. Das wäre das bessere Deutsch. Vorsicht hier ändern sich im Deutschen zum Spanischen und umgekehrt die Fälle.


https://www.duolingo.com/profile/Rayko545506

Zumindest sollten beide Versionen gelten.


https://www.duolingo.com/profile/fe4mKb

Wäre hier nicht der indefinido richtiger, da es sich um eine einmalige abgeschlossene Handlung handelt?


https://www.duolingo.com/profile/Stephan_2018

Wieso? Man kann es doch dauerhaft verstehen: sie brachten mir (immer) im Frühling Blumen. Oder: Sie brachten mir einen ganzen Frühling lang (regelmäßig) Blumen.


https://www.duolingo.com/profile/ThomasSwia

Als deutscher Muttersprachler ist es interessant, was hier alles im Bezug auf die deutsche Satzstellung geschrieben wird. Entscheidend bleibt auf jeden Fall, was man betonen will und das ist nicht ersichtlich, so dass eigentlich alles richtig sein müsste !


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

@Dirk858585 @Hans 399294 Zunächst einmal vielen Dank an Dirk, wir sollten froh sein, dass überhaupt jemand diese Seite betreut. In der Sache würde ich Hans weitgehend Recht geben. Wir sollten dabei beachten, für wen diese Seite ist, nämlich für Deutschsprachige, die Spanisch lernen wollen. Die deutschen Sätze verwenden also Muttersprachler. Da ist Lingolia in der Tat keine gute Referenz, weil es auf ein anderes Publikum zielt. Wer Deutsch als Fremdsprache lernt, braucht eine Grammatik, die mit möglichst einfachen Regeln zu richtigen Sätzen führt, und darin ist Lingolia recht gut. Muttersprachler sind natürlich frustriert, wenn ihnen Sätze als falsch gewertet werden, die zumindest für einen nicht unerheblichen Teil von Muttersprachlern korrekt sind. Für die Zielsprache (Spanisch) gelten andere Kriterien. Ich habe mehrjährige Erfahtung mit einem deutsch-italienischen Schüleraustausch und weiß, welche deutsche Grammatikregeln da vermittelt werden. Also meine Empfehlung: Bei den deutschen Sätzen eine größere Bandbreite von Lösungen zulassen, bei den spanische Sätzen sich an Seiten wie Lingolia orientieren.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.