"Наша дискуссия с бургомистром не предотвратит строительства моста."

Перевод:Unsere Diskussion mit dem Bürgermeister wird den Bau der Brücke nicht vermeiden.

2 года назад

4 комментария


https://www.duolingo.com/MichailPoz1

А чем в данном случае отличаются verhindern и vermeiden? Словарь в обоих случаях дает значение "предотвращать"

2 года назад

https://www.duolingo.com/Setter3

verhindern - предотвращать в значении "помешать" случиться чему-либо, "воспрепятствовать" чьим-либо планам каким-либо образом.
vermeiden - предотвращать в значении "избежать", "уклониться".

К примеру, фраза: "он предотвратил битву". Если употребить verhindern, то значит имеется ввиду, что он сделал что-то, комплекс каких-то действенных мер, чтобы этой битвы не случилось. Т.е. воспрепятствовал. К примеру, взорвал мост и армия не смогла перейти реку.

А если употребить vermeiden - то ясно, что он предотвратил битву уклонившись от неё, как, например, скифы, отступая, от битвы с персидским царём Дарием, или как фельдмаршал Барклай де Толли уклонялся от генерального сражения с Наполеоном в 1812-ом, пока его на Кутузова не поменяли...

Я так понимаю разницу слов. Поправьте, пожалуйста, если ошибаюсь )

2 года назад

https://www.duolingo.com/Valjuscha

verhindern - это помешать чему- то, а vermeiden- это избежать чего-то.

2 года назад

https://www.duolingo.com/rtvg3
rtvg3
  • 14
  • 12

Я бы здесь использовала verhindern

1 год назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.