Shouldn't is be מאבדות is it's fem plur
No: שחקנים=actors, שחקניות=actresses. It can't be feminine plural in this sentence.
So the following sentence is correct? למה השחקניות מאבדים את זה? It was one of the correct solutions :/
It's incorrect twice: שחקניות is feminine so it should be מאבדות, and actors can only be translated as שחקנים.
There are tow correct answers. What the subject is male, the verb is male. Okay. But I didn't understand why the verb is in the male form when the subject is female.
I really couldn't say, I suggest reporting it.
Actresses is listed among the right answers. :(