"Ce sont des larmes de joie."

Traduzione:Sono lacrime di gioia.

August 11, 2016

3 commenti


https://www.duolingo.com/LingoG2

scusate ma "ce sont" non si tradurrebbe "queste sono"? lo chiedo a voi perché mi da errore

August 11, 2016

https://www.duolingo.com/uinni

Traduce sia "queste/quelle/... sono" che la mera copula "sono" del nostro predicato nominale privo di soggetto. Dunque: [queste/quelle/codeste] sono lacrime di gioia = ce sont larmes de joie

July 1, 2017

https://www.duolingo.com/mariliaant1

Nella vostra traduzione,fra le varie opzioni,CE corrisponde anche a "QUESTE"e in effetti,nel contesto,mi sembra che in questa frase....non ci stia proprio male!!!!!

June 8, 2019
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.