"A rendőrök benéznek az autóba."

Translation:The police officers look into the car.

August 11, 2016



I get what they're going for here, but the first "in" is redundant, although not technically wrong.

August 11, 2016


This looks very wrong for me, too

August 29, 2016


It is the same thing for all the sentences with be in this lesson. Systematically both in and into are mandatory. Again the present continuous is rejected.

September 16, 2016


The policemen look in the car. should be accepted. "into" is no required in English.

May 18, 2017


It's the inconsistency that annoys me. In most cases in these lessons, in AND into should be accepted as mandatory.

I'm very sure that shortly I will read a sentence with "benéz" in it and the answer will be "look in" !

July 19, 2017
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.