1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "A rendőrök benéznek az autób…

"A rendőrök benéznek az autóba."

Translation:The police officers look into the car.

August 11, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Arcaeca

I get what they're going for here, but the first "in" is redundant, although not technically wrong.


https://www.duolingo.com/profile/guilth

This looks very wrong for me, too


https://www.duolingo.com/profile/GerSzej

It is the same thing for all the sentences with be in this lesson. Systematically both in and into are mandatory. Again the present continuous is rejected.


https://www.duolingo.com/profile/steve87482

It's the inconsistency that annoys me. In most cases in these lessons, in AND into should be accepted as mandatory.

I'm very sure that shortly I will read a sentence with "benéz" in it and the answer will be "look in" !


https://www.duolingo.com/profile/Judit294350

The policemen look in the car. should be accepted. "into" is no required in English.


https://www.duolingo.com/profile/GregWood15

They accept "in" now.

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.