Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Bir elma yiyoruz."

Çeviri:Wir essen einen Apfel.

2 yıl önce

4 Yorum


https://www.duolingo.com/IkgnAkfrat

Çekim kuralını hatırlayamadım. Basitse de yardımcı olun lütfen. Neden "eine" değil de "einen"?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/MeteUlku
MeteUlku
  • 25
  • 22
  • 13
  • 7

Akkusativ halde olduğu için "ein", "einen"e dönüştü.

  • Maskülen: der --> den / ein --> einen
  • Feminen: die --> die / eine --> eine
  • Nötr: das --> das / ein --> ein
2 yıl önce

https://www.duolingo.com/elisacrabbe

einen derken burada "birer" anlamında kullanıyor.Yani biz birer elma yiyoruz oluyor tam çevirisi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Adafeloz

Alakası yok bence. Kelimenin artikeli das'sa ein, die'se eine, der'se einen oluyor, yani illa çoğul bir şeyden bahsedip "birer" anlamında kullanmasına gerek yok artikelin der olması yeter

8 ay önce