Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Che effetto hanno?"

Traduzione:What effect do they have?

4 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/FabioGrand4

Io ho scritto: "what is their effect? "ma me la da errata :( ,che ne dite ?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/luca145

"Qual è il loro effetto?" è la tua traduzione,quella richiesta è "che effetto hanno?" A mio parere è un modo diverso per chiedere la medesima cosa. Viene considerata errata solamente per il fatto che Duolinguo richiede di attenersi scrupolosamente al testo.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BarbaraSav5

Perché ci vuole il do?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/collemaggio

Perché il soggetto è " essi ", terza persona plurale. Se fosse stato scritto 'che effetto ha' avresti dovuto usare "does" e non "do"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/marcodemar

Per me è which effect e non what effect

4 anni fa

https://www.duolingo.com/collemaggio

"Which" si usa quando la scelta è ristretta tra poche cose. In questo caso, chi può determinare l'effetto è indefinito, potrebbe essere qualsiasi cosa, quindi, si usa "what". Un facile esempio è la frase "come ti chiami?" Che traduci con "what is your name" proprio perché di nomi disponibili ce ne sono davvero tanti. Spero di essere stato chiaro. Ciao

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Raincatsandogs

Come rendere difficili le cose facili.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/soreIIina
soreIIina
  • 17
  • 16
  • 13

Che non quale

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Jajanelweb

Perché non è corretto "what effect have they"?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Anna404917

non capisco perché usa il do quando decide lui!

1 anno fa