How would you translate the following sentence?
"Mérnökök vagy pincérek vannak?"
That sentence doesn't make much sense. You could say "Mérnökök vagy pincérek vannak itt?" -- "Are there engineers or waiters here?"
"Are there engineers or waiters?" You'd normally add an adverb to describe where they are, just like Shamarth suggests.
Does Hungarian only have one pronoun Ők for 3rd-person plural? I'm wondering if, like some gendered languages, it distinguishes between They (all male) and They (at least one female). And while I'm asking, does it have a neuter gender? Köszönöm :)
Only the one, gender-neutral pronoun!