"Je n'ai pas de sèche-linge."

Перевод:У меня нет сушилки для белья.

August 12, 2016

8 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Mnchvb_nm

почему артикль de?

August 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/dLnt4

Скажите пожалуйста, "je n'ai pas ..." - разве не прошедшее время? Что-то я запутался...

April 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Menelion

Нет-нет. Ai (j'ai) — это настоящее время глагола avoir.

April 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/dLnt4

Я кажется понял. Тут настоящее время потому что дальше нет еще одного глагола. Тут речь идет о предмете. Но если бы был глагол... - это было бы прошедшее время. Так ведь?

April 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Думаю, что к сожалению пока именно "кажется понял".

Если речь о причастии (participe passé), то во фразах со вспомогательных глаголом avoir (как в этой), такой вариант был бы возможен при наличии этого самого причастия - j'ai séché le linge (passé composé). Если вспомогательный глагол будет être, то это уже не всегда возможно, так как может речь идти о страдательном залоге. Ср. il est venu (passé composé, actif) / il est séché (présent, passif). Je suis venu, le linge est séché (sec).

Если речь об инфинитиве (неопределённой форме), то его наличие/отсутствие ничего вообще не говорит о "настоящем времени", т.к. оно (время) будет определяться по личной форме этого самого глагола. Ср. J'ai à sécher le linge (présent). J'avais à sécher le linge (imparfait). J'aurai à sécher le linge (futur simple).

Брал специально фразы, в которых бы был тоже avoir. Конечно же вариантов сложных глагольных сказуемых не счесть ).

April 20, 2017
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.