1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Qu'est-ce qu'il branche ?"

"Qu'est-ce qu'il branche ?"

Traducción:¿Qué enchufa?

February 6, 2014

38 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/xipal

por que no que es lo que el enchufa??


https://www.duolingo.com/profile/migacosta13

Porque sería: Qu'est-ce ce qu'il branche ?

Qu'est-ce = Qué es Ce que= lo que Il branche = enchufa


https://www.duolingo.com/profile/Scarlet94

y porque se tiene que poner siempre: "Qu'est-ce"? :-(


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).


https://www.duolingo.com/profile/Alexis369208

No funciona en android.


https://www.duolingo.com/profile/larantoine

"que es lo que enchufa " debería ser aceptado!!!


https://www.duolingo.com/profile/CarlosdeOl2

En circuitos electricos brancher se usa en contextos como conectar


https://www.duolingo.com/profile/savagecheetah

me es más fácil traducir del francés al español que al revés. Siempre tengo problemas en ese sentido


https://www.duolingo.com/profile/alejotalon

la practica hace al maestro :)


https://www.duolingo.com/profile/Esteban8a

Al traducir "branche" en encuentro que es "rama". Que pasa aqui?


https://www.duolingo.com/profile/Andrea868693

Sigo sin entender para que "qu' est ce" si no se traduce


https://www.duolingo.com/profile/MaRoci1

Porqueeeeeee! Sólo me confunden?


https://www.duolingo.com/profile/sole307

que enchufa ella. era correcto tambien


https://www.duolingo.com/profile/MartadelaRosa0

que es lo que enchufa?


https://www.duolingo.com/profile/LaQuisquel

enchufa es cornetar


https://www.duolingo.com/profile/gincot1

je parle français et je ne comprend pas. what does that mean?


https://www.duolingo.com/profile/Fernando12886

Otra opción es: Que es lo que enchufa?, debería de estar correcta también


https://www.duolingo.com/profile/lebeau179702

Cette phrase n'est pas du français.


https://www.duolingo.com/profile/Ins614150

DUO: El AUDIO NO DICE "BRANCHE", SINO "MANGE".


https://www.duolingo.com/profile/RogerCapma1

Mi respuesta es correcta. No debió ser rechazada.


https://www.duolingo.com/profile/roger2122

que el enchufa no creo que esta mal, que os parece?


https://www.duolingo.com/profile/greenbird27

No está del todo mal, aunque si escribes "¿Qué enchufa él?" está algo mejor


https://www.duolingo.com/profile/roger2122

thank you very much


https://www.duolingo.com/profile/AlloNacha

Tal vez es porque la respuesta es gramaticalmente incorrecta en español


https://www.duolingo.com/profile/Elina297233

Que enchufa que enchufo es igual


https://www.duolingo.com/profile/Chpoza

Y vale Qué es lo que enchufa? Creo que está bien...


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

No.

"est-ce que" sirve para hacer preguntas pero no tiene significado y no se traduce.
Qu'est-ce qu'elle branche ?
<-> 'Qu'elle branche ?' [eso no es francés] <-> Que branche-t-elle ?

¿Qué es lo que él enchufa? <-> Qu'est-ce ce qu'elle branche ?:

  • Qué es <-> Qu'est-ce
  • lo que <-> ce qu'
  • él enchufa <-> elle branche

O, con "est-ce que", pero suena feo: Qu'est-ce que c'est ce qu'elle allume ?:

  • Qué es <-> Qu' ... c'est
  • {nada} <-> est-ce que
  • lo que <-> ce qu'
  • él enchufa <-> elle branche

Mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).


https://www.duolingo.com/profile/MargarethS8

Hola Jrikhal, ¿por qué usas "elle", para decir "él? ¡Gracias de antemano por la respuesta, me sirvió muchísimo!


https://www.duolingo.com/profile/GringoXen

Debe haber equivocado masculino y femenino nada más.. pero es una excelente explicación!


https://www.duolingo.com/profile/loladt69

Creo que la respuesta "¿Qué es lo que enchufa?" debería considerarse buena.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira la respuesta al comentario de Chpoza.


https://www.duolingo.com/profile/Balastena

¿Por qué piensas que está mal? Yo no lo veo incorrecto, aunque opino que también se debería aceptar "conectar" como traducción de "brancher".


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Qu'est-ce qu'il connecte ? -> ¿Qué conecta?


https://www.duolingo.com/profile/Luanaluci

Y como seria que enchufa el? Merci


https://www.duolingo.com/profile/loladt69

Pues entonces tengo una duda. ¿Cómo se diría "¿qué es lo que enchufa?"?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira la respuesta al comentario de Chpoza.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosObra

En castellano "¿Qué enchufa?" y "¿Qué es lo que enchufa?" son lo mismo, por lo que deberían aceptarse las dos respuestas, no se debería ser tan estrictamente literal

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.