"¿Cómosupiste?"

Перевод:Как ты узнала?

2 года назад

12 комментариев


https://www.duolingo.com/Javier-484

Есть разница в наклоне ударения?

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

В испанском используются только три вида акцентов, как над ó, как над ü и как над ñ. Впрочем, последнее считается отдельной буквой.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Reina_Mora

возможен ли вариант "как ты догадался"? Если нет, то как перевести эту фразу?

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

«Догадываться» — это adivinar.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Vadimplk

Почему нельзя - как узнала???

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

https://www.duolingo.com/den734237

Почему не принимается "как ты предположил" и "как ты считал".

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Daradrozd
Daradrozd
  • 22
  • 13
  • 3
  • 264

полагать, считать = considerar

Предполагать, думать = asumir, pensar

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/den734237

На верное тогда было бы "qué supiste"?

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Daradrozd
Daradrozd
  • 22
  • 13
  • 3
  • 264

¿Qué supiste? = Что ты узнал?

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Aliransa

"Как узнал" что не так в переводе?

2 недели назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.