A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"A nagybátyám halat süt citrommal."

Fordítás:My uncle cooks fish with lemon.

4 éve

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/KravenJade

A sütre a roast nem megfelelőbb?

4 éve

https://www.duolingo.com/kpetwork

szerintem is :). a szótár szerint a süt: bake, fry, roast

4 éve

https://www.duolingo.com/nagyenyed

Emlékszem, hónapokig ment a vita arról, hogy" főz" volt eredetileg, és mindenki azt kérte, hogy "süt" legyen magyarul, mert mi sütjük a halat. Gondolom, most kijavították közkívánatra.

4 éve

https://www.duolingo.com/kkutika

'fish and lemon' nem jó????

4 éve

https://www.duolingo.com/Lantala_Elda

A fish and lemon az hal és citrom... A with a -val, -vel

3 éve

https://www.duolingo.com/HannaBiro

Mért nem jó a with helyett a "for"?!

2 éve