1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "El nen fa passes llargues."

"El nen fa passes llargues."

Traducción:El niño da pasos largos.

August 12, 2016

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Francisco637731

el nen fa passes llargues? o el nen fa passos llargs?. En este ejercicio están las dos versiones, ¿Son correctas las dos?.


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

En este ejercicio se aceptan ambas, aunque es preferible usar passes en estos contextos.


passa / pas

Una passa es un pas (paso) que se cuenta en una serie. Solemos usar este término para indicar movimientos o distancias.

  • Fer quatre passes. (Dar cuatro pasos.)

  • Casa meva és a dues passes d'aquí. (Mi casa está a dos pasos de aquí.)

Aunque podemos usar también pas en los contextos anteriores, este término suele reservarse para contextos figurados (en los que passa no es aceptable).

  • Anar al pas. (Ir al paso.) ← Una manera de andar (por ejemplo, un caballo).

  • El pas de dos. ← Un dueto de ballet (pas de deux).

  • Un pas petit per a un home… (Un paso pequeño para un hombre…) ← Un avance significativo. (Por supuesto, aquí Armstrong jugaba con las palabras.)

  • Anar pas a pas. (Ir paso a paso.)Anar a poc a poc (Ir despacito.)


Naturalmente, la tortuga blava va a pas de tortuga.


https://www.duolingo.com/profile/wadenbeisser

La oración española significa que el niño sale a caminar por mucho tiempo o que cada uno de sus pasos es muy largo? Y la catalana? Puede ser las dos o sólo una?


https://www.duolingo.com/profile/BeaCanals1

Si camina por mucho tiempo, es un paseo largo = un passeig llarg; mientras que si cada paso es largo = la passa és llarga/les passes són llargues mentre camina. Sin embargo un gran y único paso = és un gran pas (...un gras pas per a la humanitat)

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.