"Elle est sur le point de partir."

Traduction :Sie ist im Begriff zu gehen.

August 12, 2016

4 commentaires


https://www.duolingo.com/Jean-Y6

Pourquoi pas "zu fahren" ?

August 12, 2016

https://www.duolingo.com/Zoharion

fahren implique l'idée de conduire/mener. Ici, s'est l'idée de s'en aller/partir (qu'importe le moyen de locomotion).

December 26, 2016

https://www.duolingo.com/Huyle881

Ich wollte die gleiche Frage stellen, zumal an anderer Stelle "weggehen" als falsch gewertet wurde und "wegfahren" als richtig. Meistens sind beide Verben einsetzbar.

September 24, 2016

https://www.duolingo.com/GUITTARD10

Pourquoi "loszufahren" ne convient-il pas ?

March 18, 2017
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.