Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Nosotros fuimos al restaurante porque habíamos decidido comer."

Перевод:Мы пошли в ресторан, потому что мы решили поесть.

2 года назад

10 комментариев


https://www.duolingo.com/ElenaDeMolina

Fuimos почему-то озвучен как fueron

2 года назад

https://www.duolingo.com/romankost_yandex

А можно ли сказать "мы ходили в ресторан"? И еще - поскольку ir и ser в этом времени спрягаются одинаково, как определить, что здесь именно "пошли в ресторан", а не "были в ресторане"?

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8

Мы были в ресторане - estuvimos en el restaurante.

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/tanya465799

Estar - быть, находиться, а ser - быть кем- то

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/HkjW9

Было бы неплохо, чтобы разрабы че-нить отвечали. А-то рапортуешь в пустую бочку

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8

Если вы о звуке, то разработчикам программы надо писать сюда по-английски:
https://support.duolingo.com/hc/en-us/requests/new
Они русского не знают и обсуждения предложений не читают.

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Rediska.EU

Они походу не только читать по-русски не умеют, но еще и глухие :) Год прошел, а fueron так и слышится в этом предложении.

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/ILYA_Ni

Да, я тоже услышал фуерон. Отправил, как ошибку звучания

1 год назад

https://www.duolingo.com/MariamOu4

Я тоже отправила.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Andrej_Solo

А можем перевести fuimos, как сходили?

4 месяца назад