"She writes and I read."

Fordítás:Ő ír, én pedig olvasok.

5 éve

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/vintib86

Én azt írtam, hogy Ő ír és én olvasok, ez jó lett.

5 éve

https://www.duolingo.com/Krisbaudi
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 1264

And I read means és én olvasok Not én pedig olvasok

3 éve

https://www.duolingo.com/Krisbaudi
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 1264

ö ir és én olvasok! én pedig - nem jó

3 éve

https://www.duolingo.com/Mabi77
  • 23
  • 17
  • 5

Magyarban nem úgy mondanád, hogy "és én olvasok", hanem pontosan úgy, hogy "én pedig olvasok".

Egyébként fordítsd meg: hogy mondanád angolul, hogy "Ő ír, én pedig olvasok"? Na ugye.

3 éve

https://www.duolingo.com/Krisbaudi
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 1264

Thats right Mabi, BUT: for the first beginner's courses to difficult to understand, how to use the word pedig in english, because you cannot translate into english. I mean, it would be more easy for beginners, to use sentences, in which the words can be better translated and understood.

3 éve

https://www.duolingo.com/virzoli

Miért nem jó : Ő ír, én meg olvasok.

miért a pedig kellene oda?

5 éve

https://www.duolingo.com/Mabi77
  • 23
  • 17
  • 5

A 'meg' elég pongyola, habár hétköznapi életben sokat használjuk. De attól, hogy pongyola, még helyes, jelenteni kell az ilyesmit.

4 éve

https://www.duolingo.com/RzsikaSzab

Ő ír és én olvasok. And magyarul ės jelentése van. Nem?

2 éve

https://www.duolingo.com/TthKlmn

Az én miért kell kiemelni hiszen semelyik személyes névmással nem jó az olvasok, te olvasok ő olvasok ti olvasok mi olvasok ez olvasok ők olvasok

10 hónapja

https://www.duolingo.com/Capi01

Ír és én olvasok. Elfogadta

5 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.