why is “dum printempo“ during THE spring? it won't accept “during spring“
English has more canned expressions than Esperanto. It could also be a case where the course authors simply haven't added it yet -- all variations are added by hand.
"During spring" accepted 2/15/19.
During spring refused 2/22/19.
Why not "in the spring"?
I wonder if they're coming for PER - Printempa Esperanto-Renkontiĝo.
I'm going! I've got to get out of this snow!
USA refused, they want United States.
USA accepted on Nov. 17 2019