ممكن نترجمها الى اللقاء و الى الغد , من يتفق ؟
الى القاء والى الغد.... والله هالجمل كلها ما عجبتني ترجمتها... بعرف معناتهن ودارستهن بس لغتي العربية تختلف عن لغة الترجمة...
ياخي في مرا A demain يقول اراك غدا و مرات A demain الى الغد
ولكن جوابي صحيح!ّ!
جوابي صحيح!!
مع السلامة الى الغد
مع السلامه غدا
مع السلامه وغدا
مع السلامه والى الغد
انا اقولها صحححح ايش فيه طفشت من كثر ما اعيدها
Cheni lfar9 bayn m3a salama wa wada3a
وداعا والى الغد
كتبت ... (مع السلامة و أراك غدا) وطلع خطأ لماذا ؟
كتبتها ... (مع السلامة و الى الغد) لماذا اعطاني خطأ !!
ما بتصير الى اللقاء؟
لكن اين كلمة ارى بالفرنسية
حرف a يعني أراك !!؟
الفرنسية في هذ الكلمات لا تترجم الكلمة او الجملة حرفيا بل تؤخد بعين الاعتبار انها جمل شهيرة معناها متعلق بيها كليا
مع السلامة والى الغد
وراعا هي الى اللقاء
You are crazy dlingo
lol
لماذ خاطئة
انا اريد محادتة
نقولها عند الانتهاء مثلا انهيت حديثك مع صديقك قلها
ن
لا الجملة التي كتبتها صحيحة الغلط منكن
اين الفعل (أرى) في الجملة!؟
Au revoir = إلى اللقاء et= و à= إلى Demain= غدا
تلعفيخ6بزف
أنتم لا تساعدونني
الى اللقاء و آراك غداً
ليش نستخدم à ? وليش نطقما à demain غيا ديمن
الحمد لله
Non
Au revoir et à demain
Au revoir et à demain!
لا
الى اللقاء غدا طيب كيف ؟؟؟ اراك وين هالفعل (اراك )
ماذا تعني à
الى اللقاء غدا و اراك
الفرونسي صعيبه
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الى اللقاء و اراك غدا
الو يجماعة ، جتني الجملة مرتبة جاهزة ظغطت بس تحقق وطلعت صح
لا اعرف كيف افعل 2: اريد ان اتحدث بصوتي هذا تحفيزا لي من فضلك يا دولينجو.
الى اللقاء واراك غدا
لكانكم حصلتو قلولي