En medio de hombres o en medio de los hombres no dice lo mismo?
No es lo mismo:
Pense que "des" era el plural de "de". Gracias por la aclaracion!
una mujer en medio de unos hombres, también tiene coherencia, puesto que inicialmente aprendimos que 'des' hace referencia a un/unos/unas
No, en este caso "des" es la contracción obligatoria de la preposición "de" y el artículo determinado plural "les". No hay artículo indefinido en el ejercicio.
Mal corregido...
Me retracto....
Y por què no "parmi les hommes" cuando se usa milieu y cuando parmi ?
Por q no puede ser: una mujer en el medio de los hombres!