1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Sen kocanla konuştun mu?"

"Sen kocanla konuştun mu?"

Çeviri:Did you talk with your husband?

February 6, 2014

19 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/AhmetBurak830213

'Talk' fiilini hangi durumlarda 'with' hangi durumlarda 'to' ekiyle kullanıyoruz?


https://www.duolingo.com/profile/jacklin948644

Talk ile speak arasındaki fark nedir


https://www.duolingo.com/profile/gldwZP

To ile yazılan da kabul edilmelidir bilmediğim bi kural varsa onu izah edermisiniz lütfen


https://www.duolingo.com/profile/Cnn988115

Talk to olması gerekmiyor mu ?


https://www.duolingo.com/profile/ar84

Talk to olmasi gerekmez mi?


https://www.duolingo.com/profile/OzyGwq

"Talk" ile "speak" arasındaki fark nedir


https://www.duolingo.com/profile/yay61n

Tell ile say arasında ki fark gibi.. Tell anlatmak say söylemek. Mesela o ingilizce konuştu da speak daha uygun ama onlar telefonda konustuda talk.. Sohbet oldugunda talk, konusma eyleminin kısa olması, o çok konuştu gibi speak..


https://www.duolingo.com/profile/Aye95537

Sorularimiza cevap alabilmek için parali duo ya mi geçmemiz gerek? Buradanda reklamlar yoluyla para kazaniyorsunuz sonucta


https://www.duolingo.com/profile/neoramax

"did you discuss with your husband?" <= bence kabul edilmeli


https://www.duolingo.com/profile/Tolgazorba

Discuss bir konu üzerinde munazara veya münakaşa etmek demek


https://www.duolingo.com/profile/TCAysenAkay

Bu cumlede neden whit var


https://www.duolingo.com/profile/TCAysenAkay

Bu cumlede neden with var


https://www.duolingo.com/profile/aysetari

Kocan dese your husband olurdu ama kocan_ la yani onunla birlikte anlami tasidigi icin with kullanılıyor diye düşünüyorum


https://www.duolingo.com/profile/ozcanny

Aynı kursta şu cümleyi örnek veriyim, I did not talk to the soldier. Ben askerlerle konuşmadım

buradada biriyle konuşma söz konusu peki burda neden with değil o zaman


https://www.duolingo.com/profile/sudeasya

Onun talk you olması gerekmiyo mu


https://www.duolingo.com/profile/yay61n

Speak dediğinizde de sizi anlarlar fakat, buradaki Konusma eyleminin uzun süreli olduğu düşünüldüğünde talk daha uygundur. Kocan konusur deseydi speak olurdu ffakat katşılıklı birşey konusulması talk...Başka bir benzer örnekle açıllarsak, say söylemek tell anlatmak. O bana söyledi ile anlattı arasında ne kadar fark varsa o kadar fark var..


https://www.duolingo.com/profile/baki311481

Talk to Talk with farkı ?


https://www.duolingo.com/profile/VsalHsnov3

DID YOU SPEAK TO YOUR HUSBAND - yazdim kabul etdi


https://www.duolingo.com/profile/HseyinGk11

"To" yazıyorum "with" diyor. "with" yazıyorum "to" diyor..

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.