Translation:Each dress is beautiful.
"Each dress beautiful" was marked correct. I reported
"Each clothes are nice." It is wrong?
Yes, it is wrong.
"clothes" is plural, but "each" requires a singular noun.
-------- how about each one of the dresses is beautiful ? . . .
Big 3 nov 18
That should work.
"Every single dress" should be allowed I think.
I think that is:
Minden egyes ruha szép.
I said "each of the dresses is pretty." Is that different grammatically?
I found "akármelyik"
Akármelyik ruha szép.
But not at all sure.