"Es ist total schlecht."

Traduction :C'est totalement mauvais.

August 13, 2016

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Sima_10

"C'est franchement nul" devrait être accepté il me semble

August 13, 2016

https://www.duolingo.com/SIMAGITO

J'ai écrit: C'est totalement mal Pourquoi est cette phrase incorrect?

March 3, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Je pense que c'est parce que "mal" est un adverbe alors qu'ici il faut un adjectif.

March 4, 2018

https://www.duolingo.com/Albur_Godwin

En réalité, mal existe bien comme adjectif, mais… je répondrai simplement que totalement mal ne se dit pas. Cela ne semble pas strictement incorrect, et j’aurais du mal à expliquer pourquoi (y a-t-il une règle formelle ?…) ; peut-être parce que mal revêt un caractère plus absolu que mauvais, ce qui fait que l’on peut plus facilement quantifier le second que le premier, dirais-je intuitivement.

(Aussi : Pourquoi cette phrase est-elle incorrecte ?. ;))

March 10, 2019

https://www.duolingo.com/LuisDEG

quelqun peut faire la traduction en anglais..

April 17, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

That's no good / useless / crap...

September 18, 2017

https://www.duolingo.com/AlbertNewcas86

That's crap !

October 31, 2017

https://www.duolingo.com/gcVaTqJt

"absolument" refusé ?????

June 14, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.