Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Él no lee muchos libros."

Traduction :Il ne lit pas beaucoup de livres.

il y a 2 ans

10 commentaires


https://www.duolingo.com/Youenn527896

A quoi sert le "él"? Lorsque je met "lui, il ne lit pas beaucoup de livre" c'est compté faux. Pourquoi ne met-on pas tout simplement "no lee muchos libros" dans ce cas?

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Liliane66513

Je ne comprend pas non plus

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/KoopaKoop

"Il lit peu de livres" ca devrait etre bon aussi non ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/FreeManStars
FreeManStars
  • 25
  • 20
  • 17
  • 10
  • 5
  • 4
  • 3
  • 16

Lu, él lee pocos libros = Il lit peu de livres

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Pascal420732

C'est correct, mais ce n'est pas la traduction demandée !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Christian107800

juste oublie le s a livres,ce n est pas une erreur d espagnol

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Iemboli

En français quand il n'y en a pas on ne met pas au pluriel

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/domi40700

Plus avant ,on nous dit que (beaucoup de ) se traduit en (mucha) et ici (beaucoup de livres ) c'est (muchos )

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Pascal420732

Beaucoup de gens : Mucha gente Beaucoup de livres : Muchos libros Mucho (-os, -a, -as) s'accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se rapporte, c'est aussi simple que cela !

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Bratier
Bratier
  • 16
  • 10
  • 8
  • 4

Comme d'autres, je ne comprends pas pourquoi ma réponse est fausse "lui, il ne lit pas beaucoup de livres".

il y a 3 semaines