"Последние секунды"

Перевод:Los últimos segundos

August 13, 2016

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/F-LoverR

А почему не принимается вариант Los segundos finales ?

May 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/VladimirSh87313

почему не Los segundos últimos ?

August 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Egor.Stezhka

Потому что меняется смыл. А с точки зрения граматики возможны оба варианта.

October 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ovhj5

Тут дело скорее всего не в смысле, а в том, что ultimos считается числительным и ставится перед существительным

June 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/1Mtv1

О, вот теперь понятно. А то finales после существительного, а ultimas перед. Спасибо за объяснение. Все стало логичным)))

July 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/C1c94

а в чем смысловая разница между finales и ultimas?

January 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd

по-моему, разница в том, что último может иметь смысл pasado - "последний" = "прошедший", а final - это именно "последний" = "заключительный".

February 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/jyVS1

Смысловой разницы нет, а слова разные.

February 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/SSS541305

еще один пример погадать с перестановками. С точки зрения грамматики тогда и поставьте оба варианта. Мы же грамматикой здесь занимаемся? Или спорим с профессорами испанского языка?

June 18, 2019
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.